Перевод "indirect free kick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение indirect free kick (индайрэкт фри кик) :
ɪndaɪɹˈɛkt fɹˈiː kˈɪk

индайрэкт фри кик транскрипция – 31 результат перевода

Free kick?
- An indirect free kick.
You must pass the ball.
Свободный удар?
- Непрямой свободный удар.
Ты должен передать мяч.
Скопировать
Free kick?
- An indirect free kick.
You must pass the ball.
Свободный удар?
- Непрямой свободный удар.
Ты должен передать мяч.
Скопировать
Let's go! Yeah!
- We get a free kick.
A free kick!
Что теперь?
Свободный удар.
Свободный?
Скопировать
- What happens now? - We get a free kick.
A free kick!
Girls!
Свободный удар.
Свободный?
Девочки.
Скопировать
He... touched his ring just before the lightning started.
Carter, if I ever get the urge to... help anybody again,... .. feel free to give me a swift kick.
I do not believe you are demons.
Перед ударом молнии он коснулся своего кольца.
Картер, если я когда-нибудь снова захочу кому-нибудь помочь... .. можешь дать мне подзатыльник.
Я не верю, что вы Демоны.
Скопировать
All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath.
A free kick to Germany.
Siffling takes it.
Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу.
Свободный удар Германии.
Сиффлинг берёт его.
Скопировать
- Tripped over his laces.
- Won us a free kick, though.
Only thing we'll win this season.
- —поткнулс€ о свои же шнурки.
- Ќу все же он получил дл€ нас свободный удар.
≈динсвенна€ вещь которую мы получили в этот сезоне.
Скопировать
Ref!
A free kick to the cons.
Ketch has just floored Mr. Ratchett.
Судья!
Свободная подача заключённых.
Кетч только что сбил мистера Рэтчета.
Скопировать
For Christ's sake, ref, that was bloody deliberate.
Free kick. And ball.
Protect yourself at all times.
Ради Бога, судья, это было преднамеренно.
Свободный удар.
И мяч. Защищайте себя сами.
Скопировать
Oh, and this could be dangerous for the cons, Bob.
A free kick here.
You're back in afterwards.
А вот это опасно для заключённых, Боб.
- Свободная подача.
- Вернёшься потом.
Скопировать
Oh, surely not!
If this stands... it's a free kick to the guards 35 yards out from the goal.
Get up, you bloody tart!
Конечно нет!
- Если он серьёзно травмирован... охрана получает 35-ярдовый удар.
Вставай, чёртов слабак!
Скопировать
Are you gonna do absolutely nothing about that?
It's a free kick.
Now take it.
И вы ничего с этим не сделаете?
Свободный удар.
Берите его.
Скопировать
The main event, so to speak, is downstairs near the wallet.
Ever seen soccer players line up to block a free kick?
They ain't covering their noses, I'll tell you that much.
Главное - находится внизу, так сказать, рядом бумажником.
Ты когда-нибудь видел футболистов, блокирующих шеренгой удар мяча?
Они закрывают не носы, а... Я итак слишком много сказал.
Скопировать
They are stupid.
But I figured I got a few days of free booze and food... before they kick me off.
I could use a vacation.
Оно и есть дебильное.
Но зато пару дней, пока меня не выкинут, я буду наслаждаться... бесплатной выпивкой и едой.
Грех от отпуска отказываться.
Скопировать
The linesman had his flag up so stop acting like an idiot.
Free kick!
I thought that I was offside?
Судья на линии держал флаг так что прекрати вести себя как идиот.
Свободный удар!
Я думал, что я вне игры?
Скопировать
I thought that I was offside?
- No, you get a free kick.
Take it over here.
Я думал, что я вне игры?
- Нет, у тебя свободный удар.
Убери это отсюда.
Скопировать
What now...
Free kick?
- An indirect free kick.
Что теперь...
Свободный удар?
- Непрямой свободный удар.
Скопировать
Over there, God damnit!
No, it's a direct free kick.
- No, it's indirect...!
Там, чёрт подери!
Нет, это прямой свободный удар.
- Нет, непрямой...!
Скопировать
It was dark.
Florida prisons kick free 25,000 inmates a year.
I search for the ones who think they beat the system, like Jeremy Downs.
Было темно.
Тюрьмы Флориды выпускают по 25 тысяч заключенных в год.
Я ищу тех, кто думает, что сможет провести систему, как Джереми Даунс, например.
Скопировать
One, two, three !
That's not a free kick !
Look close !
Раз, два, три!
Но это же нарушение!
Протри глаза!
Скопировать
No, no yellow card.
He's about to do a free kick.
He's behind the ball.
Нет, желтой карточки нет.
Он собирается сделать удар.
Но упускает мяч.
Скопировать
But sometimes, you get a second chance.
Florida prisons kick free 25,000 inmates a year.
They don't do that for me, but it sure feels like it.
Но иногда мы получаем второй шанс.
Тюрьмы Флориды выпускают 25 тысяч заключенных в год.
Конечно, они не делают это в качестве подарка мне лично, хотя ощущение именно такое.
Скопировать
Get into goal.
Direct free kick.
Ítalo, do you know anything about my parents?
Ставь ворота.
Прямой удар.
Итало, ты что-нибудь знаешь про моих родителей?
Скопировать
Hang on.
Free kick, free kick.
That's OK, Jack.
Перехват!
Штрафной удар, штрафной!
Всё в порядке, Джек.
Скопировать
I said play on.
Free kick now.
Hang on a minute.
Я сказал: продолжайте.
Свободный удар. Подожди минутку.
Ты в порядке?
Скопировать
And you know...
And Michael Jackson's memorial, which, by the way, was a kick-ass music extravaganza in the middle of
Stevie Wonder got up and he said,
И знаете...
На концерте в память Майкла Джексона, который, кстати, был феерическим музыкальным шоу в середине дня на бесплатном ТВ,
Стиви Уандер поднялся и сказал:
Скопировать
Come on.
if you find me a man who says he knew all along East Dillon was going to be one of them, well, feel free
'Cause no one, I mean, I no one in their right mind saw this coming.
Пойдем.
Четыре выдающиеся команды Техасса, и если вы найдете человека, который скажет, что изначально знал, что Ист Диллон станет одной из них, что ж, у вас есть право пнуть этого человека и назвать его лжецом.
Потому что никто, я имею ввиду, никто в здравом уме, такого не ожидал.
Скопировать
On the second, where it seems there is nothing impossible.
(Radio) Beckenbauer performs free kick ...
Lunch!
О секунде, где кажется нет ничего невозможного.
(Радио) Беккенбауэр выполняет свободный удар...
Обед!
Скопировать
What a mob!
They live for free for years and then they kick up a stink.
It's easy to pass comment and not do anyything.
Что за бардак?
Который год они живут бесплатно, а теперь они поднимают вонь.
Легко давать комментарий и ничего не делать.
Скопировать
- Yeah.
Leeds with the free kick.
Delivered deep.
-Да.
Лидс пробьет штрафной.
Длинный навес...
Скопировать
I tell ya lads,if we're gonna be the most feared people on earth Then there needs to be some goddamn changes around here!
We drink and we pillage and we do what we please And we get all we want for free we'll kick your ass
uh,goddammit,people.
Я вам говорю, если мы намерены быть самыми опасными людьми на Земле, нам просто необходимо все здесь изменить
По жизни мы делаем что захотим Мы злы и несметно богаты Не стой-ка дружище на нашем пути Ура Сомалийским пиратам!
Да что с вами, люди?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов indirect free kick (индайрэкт фри кик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы indirect free kick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индайрэкт фри кик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение